Forum der Larpmeystergilde
21. Dezember 2024, 14:00:49 *
Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
News: Seyd gegrüßt, Wanderer!
 
   Übersicht   Hilfe Kalender Login Registrieren  
Seiten: [1]   Nach unten
  Drucken  
Autor Thema: Namen von Bey und Beysa  (Gelesen 9034 mal)
Chadim
Größter Dramaturg Deres; Kammerdiener von Thesia von Wolfsstein; freiberuflicher Nekromant; einer der vier Ehemänner der Awahr Palm
Baron
****

Karma: 0
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 287


http://www.metstuebchen.de


Profil anzeigen WWW
« am: 05. Oktober 2007, 14:27:03 »

Hallo zusammen!

Kann sich jemand noch an die korrekten Namen von Bey und Beysa erinnern? Also jene, die im Spiel verwendet wurden?
Bei der Beysa war es auf jeden Fall Nedime saba ?
Und der Vorname vom Bey klang dem Khedif sehr ähnlich. War das vielleicht Khadil?

Schöne Grüße,
Anil
Gespeichert

"Das Gemüse... Das Gemüse... Das Gemüse ist so teuer in diesem Sommer... Diesem unendlichen Sommer!!!"
"Eure Karotte! Eure riesige Karotte! Ich habe sie gesehen! Sie ist riesig! Aber sie ist angebissen! Wieso ist eure Karotte angebissen???"
Max Bauer
Duglosch Hammerfaust
Ritter
***

Karma: 2
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 96



Profil anzeigen
« Antwort #1 am: 05. Oktober 2007, 15:29:32 »

nee sry weiß ich nimmer...

I kenn blos Sepp un Gustl!
Gespeichert
Chadim
Größter Dramaturg Deres; Kammerdiener von Thesia von Wolfsstein; freiberuflicher Nekromant; einer der vier Ehemänner der Awahr Palm
Baron
****

Karma: 0
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 287


http://www.metstuebchen.de


Profil anzeigen WWW
« Antwort #2 am: 05. Oktober 2007, 15:39:11 »

Oi - Sepp und Gustl! Vielleicht wissen die ja noch, wie die beiden Charaktere hießen.  Grinsend
Gespeichert

"Das Gemüse... Das Gemüse... Das Gemüse ist so teuer in diesem Sommer... Diesem unendlichen Sommer!!!"
"Eure Karotte! Eure riesige Karotte! Ich habe sie gesehen! Sie ist riesig! Aber sie ist angebissen! Wieso ist eure Karotte angebissen???"
Bey al Khedif
Manuel M.
Knappe
**

Karma: 0
Offline Offline

Beiträge: 24



Profil anzeigen
« Antwort #3 am: 05. Oktober 2007, 20:46:26 »

i kenn no en hacker schorsch, und der aane da hoasch hoascht

die Beysa hieß Nedime, saba wem hab ich mir nicht gemerkt und der Bey Kadar ohne ibn (ursprünglich Bornländischer Nachname der mir aber auch entfallen ist), zumindest hatten wir das ausgemacht nachdem sie im plot nicht namentlich erwähnt wurden (ich glaub es gab noch eine offizielle Namenstabelle aber was da genau drauf stand weiß ich nicht)
Gespeichert
Chadim
Größter Dramaturg Deres; Kammerdiener von Thesia von Wolfsstein; freiberuflicher Nekromant; einer der vier Ehemänner der Awahr Palm
Baron
****

Karma: 0
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 287


http://www.metstuebchen.de


Profil anzeigen WWW
« Antwort #4 am: 05. Oktober 2007, 21:32:33 »

Wunderbar! Danke, Manu!

Jetzt kann ich die Namen auch noch vollständig konstruieren:
Kadar Tuljow (der Nachname wird der selbe wie bei seiner Schwester sein)
Nedime saba Abdulana (von Gunther habe ich, daß sie eigentlich Nedime saba Abdulan heißen sollte, aber da in Aranien ja ein Matriachat herrscht, hatte Alana das, wenn ich mich recht erinnere, auf Abdulana geändert)
Gespeichert

"Das Gemüse... Das Gemüse... Das Gemüse ist so teuer in diesem Sommer... Diesem unendlichen Sommer!!!"
"Eure Karotte! Eure riesige Karotte! Ich habe sie gesehen! Sie ist riesig! Aber sie ist angebissen! Wieso ist eure Karotte angebissen???"
Viviane
Baroness von Wolfsstein; Dottoressa Vittoria Castellani
Ritter
***

Karma: 3
Offline Offline

Beiträge: 65



Profil anzeigen
« Antwort #5 am: 10. Oktober 2007, 22:40:58 »

da die Braut Belima Tuljow ay Marwan hieß, kann ich dem nur Zustimmen. Was bedeutet denn das ay Marwan? Hat das mit dem mptterlichen Zweig zu tun?
Gespeichert

Wenn du einen Tag glücklich sein willst besaufe dich, wenn du ein Jahr glücklich sein willst heirate, wenn du ein Leben lang glücklich sein willst werde Gärtner
Basti
Baron
****

Karma: 0
Offline Offline

Beiträge: 301



Profil anzeigen
« Antwort #6 am: 11. Oktober 2007, 00:14:44 »

ja, kommt von der mütterlichen Seite.  Smiley
Gespeichert

Auf die Herrin RAHJA!
Chadim
Größter Dramaturg Deres; Kammerdiener von Thesia von Wolfsstein; freiberuflicher Nekromant; einer der vier Ehemänner der Awahr Palm
Baron
****

Karma: 0
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 287


http://www.metstuebchen.de


Profil anzeigen WWW
« Antwort #7 am: 11. Oktober 2007, 01:25:03 »

Das "ay" steht im tulamidischen Raum üblicherweise für "aus". Im Klartext heißt das dann also Belima Tuljow aus Marwan, in welchem sie geboren wurde. Meiner persönlichen Deutung nach, dürfte aber auch die Bedeutung möglich sein, daß ihre Familie aus Marwan stammt. Da mit Gunther aber in einer PN zu den Namen nicht geschrieben hat, daß der Original-Name des Beys bzw. dessen Mutter ein "ay Marwan" enthält, würde ich tatsächlich davon ausgehen, daß Belima einfach aus Marwan stammt.
Weiter: das al'Khedif wäre üblicherweise ein Ehrenname einer Person - zumindest wäre es bei dem "al'" üblich. So z.B. al'Rik "der Königliche" oder al'Fessir "der Listige". Eine Person, welche also "Casim ben Achmad al'Rik" heißt, wäre dann zu gut deutsch "Casim, Sohn des Achmad, genannt der Königliche". Folglich ist al'Khedif in diese Richtung zu deuten - ich habe jetzt bei einer Kurzsuche im Internet nichts dazu in den verbreiteten Tulamidya-Listen gefunden, Land der ersten Sonne nennt es auch nicht, vermute also, daß es das Wort bisher weder offiziel, noch inoffiziel gegeben hat, sondern Gunther es bei der Ploterfindung entwickelte. (Oder irre ich mich da, Gunther?)
Wiederum eine eigene Deutung: Da das al'Khedif allerdings in diesem Fall scheinbar mit dem Titel des Beys verbunden ist (sonst wären es nicht Bey und Beysa al'Khedif gewesen) und Bey üblicherweise ein Amtsadel ist, der allerdings in einigen Fällen auch vererbt wird, vermute ich, daß das al'Khedif in diesem Fall die Amtsbeschreibung des Beys ist. Beys werden üblicherweise eben als Amtsadel zur Bewältigung bestimmter Sonderaufgaben eingesetzt.
So - ich hoffe das hat ein wenig bei der Namenserklärung geholfen - wenn nicht, dann durfte ich wenigstens ein wenig klugscheißen.  Grinsend
Quelle für obige Ausführungen, mit Ausnahme jener Dinge, die explizit als eigene Deutungen markiert sind, ist die Spielhilfe Land der ersten Sonne.
Gespeichert

"Das Gemüse... Das Gemüse... Das Gemüse ist so teuer in diesem Sommer... Diesem unendlichen Sommer!!!"
"Eure Karotte! Eure riesige Karotte! Ich habe sie gesehen! Sie ist riesig! Aber sie ist angebissen! Wieso ist eure Karotte angebissen???"
Chadim
Größter Dramaturg Deres; Kammerdiener von Thesia von Wolfsstein; freiberuflicher Nekromant; einer der vier Ehemänner der Awahr Palm
Baron
****

Karma: 0
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 287


http://www.metstuebchen.de


Profil anzeigen WWW
« Antwort #8 am: 11. Oktober 2007, 02:31:58 »

Ergänzung:
Es gibt im Kalifat das Amt des Khedives:
Zitat von: Wiki-Aventurica
Der Khedive (Garethi: Unterkönig) ist nach dem Kalifen der oberste Verwalter des Kalifats. Zuständig ist er für den Kontakt mit ausländischen Emissären, den Sultanen und Emiren sowie den geringeren Adligen.
Daraus wären folgende Ableitungen für das Amt der Beysa al'Khedif denkbar: Sie ist ein Sendbote zwischen der aranisch-königlichen Verwaltung und den aranischen Adligen oder ein Mittelsmann zu ausländischen Emissären (beides gleichzeitig zu machen, dürfte die Kompetenzen eines Beys überschreiten). Schöner fände ich persönlich ja die zweite Variante: Die Beysa ist für die Betreuung der bornländischen Gesandten in Aranien zuständig. Darüber wäre es dann auch leicht denkbar, daß ein Kontakt mit den Tuljows entstanden ist - auf welchen wiederum die Hochzeit folgte...
Gespeichert

"Das Gemüse... Das Gemüse... Das Gemüse ist so teuer in diesem Sommer... Diesem unendlichen Sommer!!!"
"Eure Karotte! Eure riesige Karotte! Ich habe sie gesehen! Sie ist riesig! Aber sie ist angebissen! Wieso ist eure Karotte angebissen???"
Talea
SL LMG 21
*****

Karma: 5
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 367


Bardin Talea vom Svellt


Profil anzeigen WWW
« Antwort #9 am: 11. Oktober 2007, 08:54:22 »

Ja, das ai/ay ist mir auch als "aus" bekannt. Für den Familienbezug gibt es "saba", was übersetzt "Tochter von" heißt. Also wäre ein tulamidischer Frauenname z.B. in dem Schema möglich:

[Vorname] saba [Name] ai [Stadt].

Ich weiß jetzt allerdings gerade gar nicht, wie eigentlich das Wort für "Sohn von" genau war.

Grüße,
Vivienne
Gespeichert
Amina
Gast
« Antwort #10 am: 11. Oktober 2007, 10:05:19 »

ibn (tulamidisch) oder ben (novadischer Dialekt)
Gespeichert
Chadim
Größter Dramaturg Deres; Kammerdiener von Thesia von Wolfsstein; freiberuflicher Nekromant; einer der vier Ehemänner der Awahr Palm
Baron
****

Karma: 0
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 287


http://www.metstuebchen.de


Profil anzeigen WWW
« Antwort #11 am: 11. Oktober 2007, 17:08:32 »

Für Frauennamen kann im übrigen statt dem "saba" auch ein "-sunni" oder "-sun(n)ya" Anhängsel an den Namen des Elternteils gehängt werden.
Belizeth Dschelefsunni, die berühmte Rashduler Dämonologin, würde also zu gut deutsch auch "Belizeth, Tochter des Dschelef" heißen.
Gespeichert

"Das Gemüse... Das Gemüse... Das Gemüse ist so teuer in diesem Sommer... Diesem unendlichen Sommer!!!"
"Eure Karotte! Eure riesige Karotte! Ich habe sie gesehen! Sie ist riesig! Aber sie ist angebissen! Wieso ist eure Karotte angebissen???"
Seiten: [1]   Nach oben
  Drucken  
 
Gehe zu:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC Prüfe XHTML 1.0 Prüfe CSS